中文数字单位其实是蛮奇妙,而且和其他语言相比,中文的数字单位是比较全面的,就来举一个例子,10000这个数目在中文里可以直接注明是1万,但在马来文和英文之中,没有“万”这个单位,所以直接称为Ten thousand 或Sepuluh Ribu。
由于在英语没有“万”这个单位,中文说的一万在英语会说做 十千 ten thousand、 250,000 说为 二百五十千 two hundred and fifty thousand如此类推。马来文也是如此。
另外,在英文之中也没有“亿”这个单位,因此中文说的1亿,在英文之中就会翻译成为100 million。所谓的million是百万,而100 million就是一亿。
虽然在我们生活之中很少会用到几亿或几兆这种天文数字,但近期内闹得沸沸扬扬的一马公司和马来西亚所背负的国债,也让这些几亿几亿的数字频频出现在我们的眼中。
例如根据媒体的报导,在纳吉住家搜出的财务和现金以及过亿,而首相敦马哈迪在5月20日也表示,目前大马的国债已达逾1兆令吉。你就会知道究竟这是一笔多达的数字了。
来学学究竟中文和英文的数字的翻译吧:
百 = Hundred = 100
千 = Thousand = 1,000
万 = Ten Thousand = 10,000
十万 = One hundred thousand = 100,000
百万 = million = 1,000,000
千万 = Ten million = 10,000,000
亿 = One hundred million = 100,000,000
十亿 = billion = 1,000,000,000
兆 = trillion = 1,000,000,000,000