英文Email 之中常见的缩写和经常犯的错误

在使用email电邮往来之中,很多人经常会使用短句缩写,但不知你有没有遇到过看不懂的英文缩写词呢?以下为你带来其中几个常见的短句缩写,以后看到这些词语时,就能知道涵义啦!



常用短句缩写:

FYI = For your information 供你参考

FYR = For your reference 供你参考

FYU = For your use 供你使用

RSVP = Répondez s'il vous plaît(法文)请回覆

BTW = By the way 顺便提起

COB = Close of business 下班前


常用单字缩写:

TCC = Teleconference call 电话会议

P&C = Personal & Confidential 保密

FAQ = Frequently asked questions 常见问题

CC = Carbon Copy 副本抄送

BCC = Blind carbon copy 密件抄送

Pls. = Please 请

Tks/Thx = Thanks 谢谢

RGDS = Regards 敬上

e.g. = Exempli gratia(拉丁文,等于英文的 for example)举例

i.e. = Id est(拉丁文,等于英文的 that is)也就是

etc. = Et cetera(拉丁文,等于英文的 and so on)等等


另外,还有一些些email经常用到的句子,在语法上也会让人不小心犯错误,以下举几个例子。


感谢您的快速回应。
(X) I appreciate you for your prompt response.
-(O) I appreciate your prompt response.


如果您能安排付款,我们会非常感谢。
(X) We would appreciate if you could set up our payment arrangement.
(O) We would appreciate it if you could set up our payment arrangement.


期待您的回音。
(X) I look forward to hear from you.。
(O) I look forward to hearing from you.



我祝您有个美好的一天。
(X) I wish you have a good day.
(O) I wish you a good day.


以上部分内容摘自《经纪人》
較新的 較舊

ADVERTISEMENT

نموذج الاتصال