很多不熟悉马来文的民众在考取大马驾照时会面对问题,尤其是笔试考交通规则那一部分。这些民众因为面对语言障碍,在笔试 / 电脑考试无法过关,导致无法顺利的考取驾驶执照。
为此陆路交通局表示,目前当局正把考车指南翻译成中文及泰米尔文,预计可在今年(2015)內完成翻译,届时考生可自由选择语文参与考车笔试。
目前的考车指南是以马来文及英文为主,因此当局需要翻译成华文及泰米尔文后,才能让考生选择以什么语言参与笔试。
目前很多国人因为语言障碍的关系而对考取驾照却步,因此交通部希望能够推出多种考取驾照的语言,以让更多国人能够在考取驾照时克服语文问题、让全民获得便利。
部长也表示,考车並不是考语文,而是考技术,是否能安全驾驶才是最重要。
为此陆路交通局表示,目前当局正把考车指南翻译成中文及泰米尔文,预计可在今年(2015)內完成翻译,届时考生可自由选择语文参与考车笔试。
目前的考车指南是以马来文及英文为主,因此当局需要翻译成华文及泰米尔文后,才能让考生选择以什么语言参与笔试。
目前很多国人因为语言障碍的关系而对考取驾照却步,因此交通部希望能够推出多种考取驾照的语言,以让更多国人能够在考取驾照时克服语文问题、让全民获得便利。
部长也表示,考车並不是考语文,而是考技术,是否能安全驾驶才是最重要。